docnroll-traduction services de traduction spécialisée, une équipe de traducteurs à votre service

Monday, 20 November 2017
Traductions
spécialisées
docnroll est votre partenaire pour toutes vos traductions. Il met sa grande expérience et son savoir-faire au service de vos documents et de leurs cycles de vie.

Votre traduction en 3 étapes

Comment puis-je obtenir un devis ?

Afin d'obtenir facilement un devis pour votre projet, vous pouvez utiliser le service «Votre traduction en 3 étapes».

Effectivement, en seulement 2 étapes vous obtiendrez un devis sachant que la troisième étape vous permettra d'obtenir la livraison de votre traduction (dans le cas où vous avez préalablement accepté le devis que docnroll vous aura adressé). C'est très facile : si le devis est accepté, le document est traduit.

- Etape 1 : Remplissez notre formulaire en ligne et faites simplement glisser le document que vous souhaitez traduire dans notre FTP. Peu importe que vous ayez plusieurs documents à traduire. Faites les tous glisser de la même manière dans notre FTP.

- Etape 2 : Nous vous fournirons un devis dans les meilleurs délais. Si le devis est accepté, le document est traduit.

- Etape 3 : Nous vous envoyons par email le document traduit dans les délais impartis.

Vous pouvez accéder à ce formulaire en ligne depuis n'importe quelle page du site web de docnroll en cliquant sur le bouton « Votre traduction en 3 étapes ».

Vous avez aussi la possibilité de consulter nos tarifs standards (à la rubrique tarifs), qui sont fournis à titre indicatif. Devenez un client privilégié et faites traduire vos documents en première classe docnroll. Achetez vos bons de traduction docnroll et accédez à la première classe docnroll : Tarifs Bronze, Silver et Gold.

Retour au début de la page

Qu'est-ce que la phase de « relecture » ?

La phase de "relecture" consiste en une révision par un second traducteur du texte traduit. Ainsi, nous nous assurons d'un niveau de précision optimum et par la même occasion que le contexte du document original a été parfaitement cerné par le premier traducteur. Cette phase est très importante pour les traductions d'affaires puisqu'il existe de multiples façons d'exprimer un même concept. Ainsi, le second traducteur peut s'assurer que le texte traduit respecte toutes les nuances du texte original.

Retour au début de la page

Sur quelles bases se calcule un devis et quels sont vos tarifs?

Notre politique de prix est basée sur le nombre de mots dans le document à traduire et est directement influencée par les facteurs suivants : l'urgence, la taille du projet, le type de document (technique, IT...), la combinaison linguistique et le formatage (.doc, .pdf, .html, montage graphique, etc.).

docnroll prévoit d'appliquer des réductions en cas de répétitions.

Le prix ne comprend pas les travaux d'édition qui font l'objet d'une estimation spécifique. Nous vous contacterons pour vous informer d'éventuels coûts supplémentaires directement liés à ces travaux d'édition. La traduction ne débutera qu'après votre acceptation.

Découvrez et achetez nos bons de traduction. Votre fidélité sera recompensee financièrement : Plus vous commandez moins vous payez. De plus, vous bénéficiez d'un accès prioritaire sur les délais de livraison.

Retour au début de la page

Documents & fichiers

Comment fonctionne le FTP?

Remplissez notre formulaire en ligne et faites simplement glisser le document que vous souhaitez traduire dans notre FTP. Peu importe que vous ayez plusieurs documents à traduire. Faites les tous glisser de la même manière dans notre FTP.

Retour au début de la page

Comment puis-je recevoir les documents une fois qu'ils sont traduits ?

Lorsque votre traduction est prête nous vous envoyons un message par courriel dans lequel se trouve un lien qui vous permet d'accéder à une fenêtre depuis laquelle vous serez en mesure de télécharger votre traduction. Il ne vous restera plus qu'à faire glisser votre traduction depuis notre espace FTP et de la déposer dans le dossier où vous souhaitez l'archiver.

Si vous souhaitez que votre traduction vous soit livrée par courriel classique en pièce jointe, merci d'en informer docnroll afin que votre demande soit prise en compte.

Retour au début de la page

Quels sont les types de documents que docnroll™ peut traiter ?

Les documents que vous nous adressez doivent être sauvegardés dans des formats que docnroll peut traiter. docnroll peut traiter les formats de documents suivants :
- Documents Microsoft Word : .doc / .rtf
- Documents HTML : .html / .htm / .jsp / .asp / .in
- Documents SGML : .sgml / .sgm
- Documents XML and XLIFF : .xml / .xsl / .xlf
- Documents Tradostag : .ttx
- In Design Tagged : .txt / .isc - Ventura Tagged : : .txt
- Microsoft Excel : .xls / .xlt - Microsoft Power Point : .ppt / .pps / .pot
- Fichiers RC : .rc / .dlg
- Documents Génériques Balisés : .csv / .cat
- Fichiers Open Office : .odt / .ods / .odp / .sxw / .sxc

Retour au début de la page

L'activité de traduction

D'où viennent les traducteurs de docnroll ? Quel type de formation ont-ils suivie ?

Nos traducteurs viennent de différentes zones géographiques du globe. Ils traduisent uniquement vers leur langue maternelle. Par exemple, un traducteur qui vient d'Espagne peut traduire de l'anglais vers l'espagnol mais pas dans l'autre sens. Tous nos traducteurs disposent d'une spécialisation reconnue dans un secteur spécifique de la traduction et sont parfois spécialisés dans d'autres secteurs d'activités.

Retour au début de la page

Quelles sont les langues que vous pratiquez ?

docnroll™ vous offre une large gamme de services de traduction professionnelle et spécialisée principalement dans les langues suivantes : espagnol, anglais et français.

Néanmoins, en tant que membre de plusieurs associations de traducteurs docnroll™ peut tout à fait vous fournir une solution pour presque toutes les combinaisons linguistiques.

Retour au début de la page

Paiement

Comment doit-on procéder pour régler les services de traduction ?

Les modes de paiement utilisés sont les suivants : virement bancaire ou chèque. Un acompte de 30% devra etre versé pour toute commande supérieure à 200 €.

- Conditions de paiements pour les nouveaux clients !
- 50% du paiement devra être réalisé à la date de la commande.
- 50% du paiement devra être réalisé à la date de la livraison de la traduction et de la facture.

Conditions de paiements pour les clients habituels :
Le paiement pourra être effectué à 30 jours à partir de la date de la facture. Cette condition ne sera effective qu'une fois que docnroll l'aura confirmé par écrit au client. Tous les paiements s'entendent libres de toute déduction ou compensation issue de commissions bancaires.

Retour au début de la page


Comment fonctionne votre circuit de commandes?


Les commandes peuvent être passées par courriel ou courrier classique. Si les commandes sont adressées par courriel, elles doivent être jointes au courriel (après avoir été préalablement numérisées). Dans le cas où les commandes seraient passées par courriel (sans avoir été préalablement numérisées) ou par téléphone, elles devront alors être confirmées par courrier classique dans les 3 jours suivants la commande initiale, à moins que le paiement ne soit reçu intégralement avant la livraison de la traduction.

Retour au début de la page

Allez-vous nous adresser une facture ?

Nous vous adresserons une facture peu de temps après la finalisation de la traduction voire en même temps que la livraison. Dans le cas d'un projet réparti dans le temps en différentes phases nous pourrons convenir d'un calendrier de facturation spécifique.

Retour au début de la page

Divers

Y-a-t-il une personne de contact chez docnroll pour répondre à nos interrogations?

Oui. La meilleure façon pour vous d'obtenir la traduction dont vous avez besoin, et pour nous d'être certains que nous vous fournissons de manière constante un service de qualité, est que nous nous parlions. N'hésitez pas à consulter notre page de contact où vous trouverez toute l'information dont vous pourriez avoir besoin pour entrer en communication avec notre équipe.

docroll met à votre disposition un service de « call back » si vous souhaitez être rappelé : laissez-nous votre numéro de téléphone et nous vous rappellerons.

Retour au début de la page

Nous souhaiterions promouvoir les services de docnroll sur notre site web. Disposez-vous d'un programme d'affiliation ?

Oui. Notre programme d'affiliation vous permettra de générer des revenus supplémentaires en offrant à vos clients, depuis votre site web, les services de traduction professionnelle de docnroll. Vous pouvez, si vous le souhaitez, disposer d'un accès en ligne à vos commissions.

Si vous êtes intéressé par notre programme d'affiliation, faites le nous savoir afin que nous revenions vers vous.

Retour au début de la page

Quelle relation existe-t-il entre docnroll-traduction et docnroll-export ?

docnroll™ vous fait profiter d'une gamme de services plus large grâce au partenariat qu'il vient de signer avec www.docnroll-export.com spécialiste des services aux entreprises qui souhaitent s'ouvrir à de nouveaux marchés tant nationaux qu'internationaux.

Retour au début de la page

Que faut-il faire pour bénéficier des synergies entre docnroll-traduction et docnroll-export

En tant que membre de www.docnroll-traduction.fr vous bénéficiez d'un bon de réduction d'une validité de 6 mois sur tous les services que vous utiliserez chez www.docnroll-export.com. Demandez dès à présent votre bon de réduction. .

Retour au début de la page

Je n'ai pas reçu de message de confirmation m'indiquant que le formulaire de demande de devis personnalisé que je viens de remplir à la page Contact a bien été adressé à docnroll. Que dois-je faire ?

Il se peut que le serveur connaisse des difficultés passagères. Dans ce cas, veuillez s'il vous plaît copier le contenu de votre texte dans un courriel, y ajouter toute l'information que vous jugerez utile d'apporter et joignez votre document en pièce jointe.

Retour au début de la page



separateur A propos de docnroll separateur Politique de confidentialité separateur Conditions générales de vente separateur Mentions légales separateur

Réalisation : Cynetic "conseil en technologies web"